Finally, I went to Hobe Fort, One Drop Museum and Claud Gate Theatre. These three sightseeing spots are very close, thus, if you are interested in contemporary art performance, you can enjoy it in Claud Gate theatre, the theatre itself is also a nice place to visit, around the building, there are several sculptures by the Taiwanese sculptor, Jun Ming, displayed there. The guide from Hobe Fort told us that this theatre was built on the surface of a military radio station, and as it’s situated in upland, the view from the theatre is very nice to take a glance the whole Tamsui riverside.
終於,我來到滬尾砲台、雲門劇場跟一滴水博物館。這三個景點彼此相當的接近,因此,你對現代藝術表演有興趣的話,你便可以先去雲門劇場看個表演,然後參觀一下劇場周邊。 雲門劇場本身就是一個景點,也有多尊朱銘的雕像展出。滬尾砲台的導覽告訴我們說,該劇場是蓋在以前的軍用央廣上面,也由於他的高地勢形,因此跳往淡水河景是相當美麗的。
Drop of Water Memorial Hall is a century-old construction donated to Taiwan by Japanese civic groups. All the pieces of the house were shipped from Japan and reassembled in Tamsui to commemorate the friendship between Japan and Taiwan for the aims during the earthquake disasters between 2 countries (Great Hanshin Earthquake and 911 Earthquake).
一滴水紀念館是一棟日本門間捐贈給台灣的百年建築,所有的建材都是由日本運來台灣並在淡水所組裝重建的。用來紀念台日雙方在天災時的互助及情誼。(阪神地震跟九一一大地震)。
Pity that people are not allowed taking photos inside the house, but around the house looks like a Japanese style garden, and there was a photographer hiring a model to take cosplay shots there.
可惜的是紀念館內部是不允許攝影的,不過館本身周邊就是很日式庭園建築風格的庭園,而且幸運的是有攝影師請模特兒在哪裡變裝拍攝喔!
Hobe Fort, it was important for the military use, as it’s situated in upland and it’s at the entrance of Tamsui River which played the role as the gate of Taipei for locals to go abroad and for foreigners to enter Taipei. It was built in 1886 after the war against France (1884) , Qing Dynasty by a German Engineer.
滬尾砲台其位處高處,並控制著淡水河出口,因此在軍事上扮演重要的角色。 建於光緒12年(1886)年中法戰爭後興建,由德國工程師所建造。
It was used for the cannons and artilleries, however, during the WWII, the Japanese Government ran out of mental military resources, then started to collect the all the mental materials from people and also from those historical places, thus, we can’t see any cannons here anymore.
原本是拿來放砲台彈藥的地點,但是二戰時日軍耗盡金屬資源,因此開始徵收民間即可見的歷史遺跡金屬資源來使用。 所以那些砲台以不復存在。
全景拍攝!! (Pano Shot)
通風用 (For Ventilation)
蓮霧樹 (Wax Apple Trees)
中間那裡的四合院原為高階軍官住宿用 (The Empty Squares were the houses for Generals)
Tunnel for the storage (通往彈藥庫隧道)
Guide and me (導遊與我)
Me in the tunnel (我在隧道裡)
It was so great to spend an afternoon to see those historical sites, and there are also tourist guides there helping to explain to you the histories of the place to make you a bit more intellectual than yesterday (Haha). After finishing those places, on the way to back home, there’s always nice sunset waiting for us. That would definitely make your day a happy ending!
花個下午的時間與古蹟們相處其實挺美好的,加上哪裡還有專人導覽可以跟你解釋這些地點,讓你變得比昨天再有知識一點點。 (哈哈) 結束後,在回家的路上,淡水總是有夕陽美景在等待著你,哪可說是一天最完美的結束啊!